نيبينزيا يردّ في الأمم المتحدة: لم نسمع مثل هذه الكلمات فيما يتعلّق بسرقة النفط السوري
البعث – وكالات:
لم تعتَدِ المنظمة الأممية الأم على تلقي انتقاداتٍ شديدة فيما يخص عملها إلا من البلد الذي يستضيف مقرّها، وبالتالي كان على نائبة الأمين العام للأمم المتحدة روزماري دي كارلو، ربما، أن تتمهّل قليلاً قبل أن تكرّر قول الأمين العام أنتونيو غوتيريش حول أحقية أوكرانيا بالكهرباء المنتجة من محطة زابوروجيه النووية، حيث اضطرّت لسماع تعليق ساخر من مندوب روسيا بالأمم المتحدة، فاسيلي نيبينزيا، يؤكد فيه ازدواجية المعايير في تعاطي الأمم المتحدة مع قضايا عالمية مشابهة.
وكانت دي كارلو قد قالت: “كما أوضح الأمين العام، فإن الكهرباء المنتجة في محطة الطاقة النووية في زابوروجيه تعود ملكيتها إلى أوكرانيا”، فعقّب الدبلوماسي الروسي مستغرباً: “سمعنا كلماتٍ تقول إن كهرباء محطة الطاقة النووية زابوروجيه تعود إلى أوكرانيا.. نودّ أن نشير إلى أننا لم نسمع مثل هذه الكلمات من الأمانة العامة للأمم المتحدة سواء فيما يتعلق بالأصول المالية الروسية المجمّدة في الغرب، أو فيما يتعلق بالنفط السوري، الذي تسرقه السلطات الأمريكية، وهي من يحتلّ بطريقة غير قانونية قسماً من أراضي سورية. لم نسمع ذلك في السابق بتاتاً!”.